Si je suis élu, j'aurais l'honneur de consacrer mon temps et mon énergie à l'ICOMOS et, en particulier, je voudrais développer des idées et des concepts au moyen des quatre actions suivantes:
Premièrement, il s'agit de renforcer les liens académiques et professionnels entre les experts de l'ICOMOS ayant pour objectif la sauvegarde des monuments et des sites menacés principalement pour des raisons ethniques et religieuses. La notion de patrimoine culturel peut jouer un grand rôle au profit de ceux qui souhaitent établir la paix.
Deuxièmement, il s'agit de promouvoir le développement des idées corrélationnelles entre le patrimoine matériel et le patrimoine immatériel. Le déséquilibre de protection entre ces deux patrimoines, en d'autres mots, le problème du déséquilibre entre le nord et le sud, pourrait être surmonté à travers une véritable appréciation de chaque patrimoine vivant. J'ai la ferme intention de lancer un pont entre les deux.
Troisièmement, il s'agit d'animer les activités de l'ICOMOS dans ma région de l'Asie-Pacifique, afin que nous puissions contribuer au mouvement de protection du patrimoine, particulièrement dans les zones menacées par les guerres et les conflits.
Quatrièmement, il s'agit de soutenir la Convention du Patrimoine mondial et développer des points de vue de conservation, en contribuant au processus d'évaluation des Sites du Patrimoine mondial, pour lequel l'ICOMOS peut jouer un rôle exclusif et crucial en tant qu'organe consultatif de l'UNESCO.
I would like to devote my time and energy to ICOMOS activities, if elected, and in particular, I would like to further develop ideas and our framework in the following four fields.
One, to strengthen the academic and professional ties among ICOMOS experts in order to safeguard endangered monuments and sites threatened mainly for ethnic and religious reasons. Cultural heritage should play a greater role for peace loving guardians.
Two, to promote further development of the ideas concerning the interrelationship between tangible and intangible heritage. Imbalance between the tangible and intangible, between north and south, could be overcome through true appreciation of living heritage. I have a strong will to built bridges between the two.
Three, to activate ICOMOS activities in my region of Asia and the Pacific so that we can contribute to world movements of heritage protection, particularly in war-torn zones and conflict areas.
Four, to support the World Heritage Convention and promote the conservation viewpoint by contributing to the World Heritage Site evaluation process for which ICOMOS should play an exclusive and crucial role as an advisory body to UNESCO.